Dein Österreichisches Wörterbuch

weiters

weiterhin


Art des Eintrag: Adverb

Erstellt am: 23.11.2004

Bekanntheit: 80%

Beurteilung: 55 | 6

Kleine Werbeeinschaltung

Psychologie Studieren in Österreich!

Die optimale Vorbereitung für den Psychologie-Aufnahmetest findest du auf www.ACT-ACT-ACT.com. Nicht lange warten, sondern loslernen und Psychologie studieren!


Kommentar am 05.09.2007
MS Word Deutsch (Österreich) kennt "weiters" nicht Schon eine Schande wenn Word de(at) "weiters" nicht kennt und rot unterstreicht, zumal es ja nicht mal Dialekt sondern österr. hochsprachlich ist.

Kommentar am 05.09.2007
Mein erstes Wort Dies war so ziemlich mein erstes Wort wo ich nicht wußte ob ich an mir oder Word zweifeln sollte. Nachdem mir meine deutschen Kollegen mitteilten, dass "weiters" komisch ist und sie nicht wissen wie sie das zu interpretieren haben, habe ich mich auf weiterhin eingeschossen ;)

Kommentar am 05.09.2007
So vielleicht? 'weiters' ist, soweit mir bekannt ist, ein Dialektausdruck (umgangssprachlich) bzw. 'österreichisch' für 'des weiteren'. Zweiteres wird auch in D verstanden. Angeblich ;)

Kommentar am 05.09.2007
Wer aus dem Wortstamm und dem Kontext die Bedeutung des Wortes nicht erschliessen kann, dem ist eh nicht zu helfen.

Kommentar am 30.12.2007
weiters "Weiters" wurde mir in D sofort abgewöhnt, mit den Worten "ja, in Österreich..." und ich mußte es durch "ferner" ersetzen.

Kommentar am 06.01.2009
"Weiters" ... ist bei uns im Deutsch-Unterricht erlaubt, wie eben auch "ferner" oder "außerdem".

Kommentar am 03.05.2014
Kann man "Zweiteres", wie es auch ein obagscheita im Kommentar am 2007-09-05 verwendet, als österr. Wort eintragen?
Ich bin in Österreich nun so oft drüber gestolpert, doch wieviele Deutsche kommen ebenfalls mit das Erstere - das Letztere nicht zurecht (wobei es Letzteres immerhin schon 1616 nachweisen lässt)? Immerhin wird dort in D auf www.korrekturen.de/forum gefragt: "Warum sagt man 'ersteres', aber nicht 'zweiteres' oder 'dritteres' ?"

Kommentar am 07.05.2016
Nein, das Adverb "weiters" für gmd. "außerdem, ferner, weiterhin, weiter" ist österreichisches Standarddeutsch. .

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

weiters






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich genutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.