Dein Österreichisches Wörterbuch

anspendeln

mit einer Nadel befestigen


Art des Eintrag: Verb

Erstellt am: 03.07.2006

Bekanntheit: 33%

Beurteilung: 3 | 0

Kommentar am 21.10.2007
Daumen hoch! meli

Kommentar am 19.05.2008
Aussprache nachbessern! Sonst liest jemand: aus-pendln statt ãã-schbää´ln

Kommentar am 19.05.2008
Nachbessern - aber wie ?
Die Vorsilbe an- ist bei uns hier im Salzburger Flachgau
tatsächlich der nasalierte Diphthong au-

( Um jeglichem Verdacht bei dir vorzubeugen:
In Bayern wäre es kein au- sondern ein geschlossenes óó- )

Die Flachgauer Aussprache des Wortes wäre also,
wenn man kein Nasalierungssymbol zur Verfügung hat,
am besten mit àu-schbèjndln angedeutet.

Aber die Bindestriche magst du ja auch wieder nicht ... ;-)

Wenn ihr aber das -sp- als -schb- schreiben würdet,
gäbe es auch ohne Bindestrich keine Verwechselungsgefahr.

Aber das willst du ja auch wieder nicht ... ;-)



Kommentar am 19.05.2008
Goa ned woa! Bei den Bindestrichen habe ich zwar - missmutig aber doch - Verständnis anklingen lassen, und
beim sp-schb gar Lernbereitschaft signalisiert (na sowas!), daher werde ich allsogleich meinen obigen Beitrag nachjustieren - JoDo

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

anspendeln






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.