Dein Österreichisches Wörterbuch

aufe

hinauf


Erstellt am: 21.06.2006

Bekanntheit: 90.6667%

Beurteilung: 30 | 2

Kommentar am 29.06.2007
Im Osten tatsächlich so gesprochen. Das ürsprünglichere wort wäre aber eigentlich "aufi", weil es von auf-hi(n) kommt. Aber da es jetzt schon einmal hier fürs Buch vorgemerkt ist, lege ich mich nicht wegen einer Spitzfindigkeit quer.

Kommentar am 04.10.2007
aufi statt aufe Da wir auch schon "aufi" als Wort haben, lege ich mich hier quer und übernehme "aufi" statt "aufe" und hoffe damit keinen Unmut herauf zu beschwören.

Kommentar am 23.12.2007
@Wien 16: =regionaler Dialekt (NÖ) für herauf und hinauf. Kumm aufe=komm herauf. Geh aufe=geh hinauf
Kleiner Fehler: Kumm auf(f)a - komm herauf. ... müsste es richtig heissen.
hin = -i/e, her = -a

Kommentar am 30.04.2015
Damit die Sache klar wird: Schlußlaut -e oder-i (je nach Region)i - hin...; Schlußlaut -a - her... Wien und NÖ

Kommentar am 30.04.2015
Bei uns im nördlichen Burgenland sagt man aufi.

Kommentar am 30.04.2015
Kenn ich, Wien geb. 1940

Kommentar am 30.04.2015
Bin glücklich, daß im Österreichischen noch die Richtungen mitgesprochen werden. Während es im Deutschen nur noch "hoch" heißt! Wenn schon aufe dann auch gleich awe, ume, viere, hintare etc....

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

aufe






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.