Dein Österreichisches Wörterbuch

Ramel

eingetrocknetes Nasensekret


Art des Eintrag: Substantiv

Erstellt am: 23.04.2006

Bekanntheit: 55%

Beurteilung: 41 | 4

Kommentar am 30.06.2007
mehrere Aussprachevarianten Vom Sprecherstandpunkt Ostösterreich ist das Wort eher Rammel. Weiter westlich sicher auch Ramel bis Raumel.
Ramml Nasenramml
Rammel

Kommentar am 15.09.2016
In Ostösterreich kenn ich nur "Raumme" ...

Kommentar am 15.09.2016
Würd's auch mit 2 "m" schreiben. In Goslar in Niedersachsen gibt es einen Rammelsberg, darüber mußte ich immer schmunzeln.

Kommentar am 15.09.2016
Ja, den "Nasenramml". Und dann gibt´s da noch den "g´scherten Ramml", einen bärbeißigen, ungehobelten (= g´scherten") Menschen ...

Kommentar am 15.09.2016
völlig unbekannt...

Kommentar am 15.09.2016
Sollte wirklich mit Doppel-mm geschrieben werden!

Kommentar am 03.01.2020
Der Griesscharren meiner Oma hatte auch immer "Rammeln" - die Butterkruste

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Ramel






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.