Dein Österreichisches Wörterbuch

Jahresausgleich , der

Lohnsteuerausgleich, Einkommensteuererklärung


Art des Eintrag: Substantiv

Erstellt am: 05.07.2017

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 0 | 1

Kommentar am 05.07.2017
Zwar nennt sich die Prozedur jetzt anders, doch nur der " amtswegige Jahresausgleich" ist gestorben. Wer würde so etwas Grausliches auch freiwillig sagen wollen! Der Jahresausgleich aber lebt weiter. :

Wer keinen Jahresausgleich macht, verschenkt laut Experten Geld.
News: 02.02.2016 :https://www.news.at/a/steuertipps-sparen-arbeitnehmer
- Fragen und Antworten zum Jahresausgleich. Eva-Maria Düringer nahm sich für Ihre Anliegen Zeit.
Vorarlberger Nachrichten, 02.03.2013:http://tinyurl.com/ycxq4a83
: Was ist die Arbeitnehmerveranlagung? Diese wird in Österreich noch immer sehr gerne als Jahresausgleich bezeichnet - weil der Begriff für die Arbeitnehmerveranlagung inhaltlich auch logischer gewählt ist und im letzten Jahrhundert lange in Verwendung stand.
Geldmarie:http://www.geldmarie.at/steuern/jahresausgleich.html
Über drei Millionen Österreicher haben sich in der Vergangenheit jährlich durch eine Arbeitnehmerveranlagung, früher als Jahresausgleich bekannt, Geld vom Finanzamt zurückgeholt.
News:http://tinyurl.com/ycd56y7j


Kommentar am 19.04.2024
Immer noch geistert der jährliche Steuerausgleich der doch längst schon anders bezeichnet wird, als „[b]Jahresausgleich[/b]“ durch das Web – sogar auf Google-Seiten des österreichischen Finanzamts: Spätestens im März 2024 können Sie Ihren [b]Jahresausgleich[/b] (Steuerausgleich) beim Finanzamt für die letzten fünf Jahre durchführen. https://www.finanz.at/steuern/lohnsteuerausgleich/

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Jahresausgleich






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.