Dein Österreichisches Wörterbuch

Spatze, Spaze , die

Zwischenraum, Spielraum


Art des Eintrag: Substantiv

Erstellt am: 06.03.2009

Bekanntheit: 12%

Beurteilung: 5 | 5

Kommentar am 06.03.2009
Als Spatze wird sowohl ein räumlicher Zwischenraum "Dazwischen ist nicht genug Spatze - Dazwischen ist nicht genug Platz" als auch der finanzielle Spielraum "Ich hab ka Spatze mehr - Ich habe keinen finanziellen Spielraum mehr!" bezeichnet.

Kommentar am 06.03.2009
Problem: Die Erklärung leuchtet ein, also "Bestnote". Andererseits ist mir das Wort völlig unbekannt - also "kann ich nicht beurteilen". In solchen Fällen reibt es sich ein bisserl mit dem Bewertungssystem.

Kommentar am 06.03.2009
kommt von .. lat. spatium *raum*. war mir auch lange unbekannt, bis es ein gewisser Chefredakteur aus Klagenfurt einmal verwendete um die Kapazität einer aus 12 Pers. bestehenden Redaktion (ich ein Teil dieser) zu berechnen, und 5 Arbeitsstunden pro MA und Monat als *Spatze* titulierte, die für Allfälliges draufgehen

Kommentar am 07.03.2009
Also, ich tät´s ohne "t" schreiben, so wie ich es im Ohr habe, wird das "a" doch gedehnt ausgesprochen.
Super Wort!

Kommentar am 07.03.2009
"Am Bau" Bezeichnet "Schbaadse" die "Luft", Maßtoleranz, den Sicherheitsabstand.

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Spatze, Spaze






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.