Dein Österreichisches Wörterbuch

Patzerl , das

kleine Menge


Art des Eintrag: Substantiv

Erstellt am: 10.08.2005

Bekanntheit: 75%

Beurteilung: 70 | 0

Kommentar am 09.08.2007
Und "so" machten es laut einem alten WIener Lied die Fleischhauer angeblich: "Legn [leeng] a Batz(er)l auf die Wååg, drucken fest mi'n Finger nåch". Das Lied dürfte nicht vom Innungsmeister des Fleischereigewerbes gedichtet worden sein.

Kommentar am 09.08.2007
auch Häufchen: a Batzal Schlåg, Senf, Zwifä, Vogel-, ...

Kommentar am 09.07.2015
kleine Menge in Form eines Häufchens (ein Batzerl Wasser ist nicht möglich)

Kommentar am 13.07.2015
Die Bezeichnung von Mehlklümpchen als "Batzeln" ist bairisch! (Knoop, Ulrich: Wörterbuch deutscher Dialekte. Eine Sammlung v. Mundartwörtern aus zehn Dialektgebieten im Einzelvergleich, in Sprichwörtern u. Redewendungen. Unter Mitarb. v. Michael Mühlenhort. - Bertelsmann Lexikon Verlag, Gütersloh 1997, S. 86 f. [unter "Mehlklümpchen"] u. 140 [unter "Batzeln"].)

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Patzerl






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.