Dein Österreichisches Wörterbuch

zinsenfrei (bei Darlehen)

zinsfrei


Art des Eintrag: Adjektiv

Kategorie: Arbeitswelt

Erstellt am: 12.05.2008

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 0 | 1

Kleine Werbeeinschaltung

Psychologie Studieren in Österreich!

Die optimale Vorbereitung für den Psychologie-Aufnahmetest findest du auf www.ACT-ACT-ACT.com. Nicht lange warten, sondern loslernen und Psychologie studieren!


Kommentar am 12.05.2008
Sorry..... schon mehrfach vorhanden......

Kommentar am 02.06.2008
Österreich: Bestimmungswort des Kompositums steht zumeist im Plural, wenn es sich um % dreht.
Fein, wenn es gelingt, ein zinsenloses/zinsenfreies Darlehen oder einen solchen Kredit zu ergattern.

Hingegen: "eine zinsfreie Wohnung"

Kommentar am 29.10.2016
Da die aufgrund eines unüberlegten und daher unsachlichen Einwandes zum Eintrag dann von mir gegebenen Verwendungsbeispiele kürzlich entfernt worden sind, wie das ja durch denselben Täter bei so vielen anderen Beispiel-Kommentaren zu Einträgen von mir geschehen ist, hier nun einige andere Beispiele:

WusstenSie, dass selbst die katholische Kirche Ihr Bauvorhaben bzw. Ihren Wohnungskauf durch einzinsenfreies Darlehen fördert?
BAOBAG Financial:http://www.baoab.at/foerderungen.htm
1949 stellte der Verband daher aus sozialen Erwägungen ein zinsenfreies Darlehen von 40.000 Schilling dem Hilfsfonds der Phönix-Pensionisten zur Verfügung
Dieter Stiefel , "Unusual Business" (2006):http://tinyurl.com/jsnbl9c
Vereinbart der Arbeitgeber mit dem Mitarbeiter, ihm ein zinsenfreies Darlehen oder einen Gehaltsvorschuss zu gewähren, ist für dessen steuerliche Behandlung sowohl die Höhe als auch der Rückzahlungszeitraum von entscheidender Bedeutung.
Wirtschaftsblatt at. 5.8.2008:http://tinyurl.com/zldacgy
D:
Rückzahlung von zinsfreien Staatsdarlehen nach dem Bundesausbildungsförderungsgesetz (BAföG) Für die Rückforderung des zinsfreien Staatsdarlehens ist das Bundesverwaltungsamt (BVA) in Köln zuständig
BM für Bildung und Forschung:https://www.xn--bafg-7qa.de/de/darlehensrueckzahlung-200.php


Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

zinsenfrei  (bei Darlehen)






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich genutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.