Dein Österreichisches Wörterbuch

lablert

schal, brackig, fad, lapprig


Art des Eintrag: Adjektiv

Erstellt am: 18.03.2008

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 1 | 2

Kommentar am 18.03.2008
des Minaralwåssa is scho gånz låwlad - schmeckt schon ganz schal, brackig, fad, lapprig.

Kommentar am 19.03.2008
lab - schlecht gewürzt AT - Kaernten: lind
AT - Oberoesterreich: eher fad
AT - Oberoesterreich: = mäßige Darbietung
AT - Oberoesterreich: erst hier in Tirol als "lustlos, uninteressant,.." kennengelernt
AT - Oberoesterreich: Ich kenne das Wort allerdings nur mit einen "o" statt einen "a" ausgesprochen
AT - Steiermark: eher "letschart"
AT - Steiermark: lind? zuwenig gesalzen
AT - Tirol: schlecht
DE - Bayern: auch für faden Menschen
DE - Nordrhein-Westfalen: mir als laff bekannt
IT - Suedtirol Aussprache: lob oder lobet
[http://tinyurl.com/6uyd2s]

Kommentar am 15.01.2011
schon wieder wurde das Mineralwasser als ´lapprig´ eingestuft. Na sowas - wo wir doch dafür auch ein eigenes Wort haben ...

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

lablert






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.