Dein Österreichisches Wörterbuch

bacherlwarm

lauwarm


Art des Eintrag: Adjektiv

Erstellt am: 21.06.2005

Bekanntheit: 96.8421%

Beurteilung: 76 | 1

Kommentar am 22.06.2008
Mir war nicht bewusst, dass 'bacherlwarm' nicht nur für 'angenehm warm' (etwa Badesee) steht, sondern auch für warm gewordene Speisen und Getränke. Es ist aber tatsächlich so (siehe dazu auch Bemerkung über das bacherlwarme Bier im Paralleleintrag). Allerdings würde ich 'bacherlwarm' nicht für lauwarme Speisen verwenden, die ausgekühlt sind, also etwa: "Die Suppe ist ja bacherlwarm! Geh sie noch einmal aufwärmen."

Kommentar am 22.06.2008
Und sollte mannicht vielleicht den wichtige Beurteilungskommentar aus Freistadt hinunter zu den Kommentaren kopieren? Das ist eine gute Erklärung der Herkunft und hat eien besseren Platz verdient

Beispiel am 15.02.2017
Das Meer ist in Strandnähe bacherlwarm. Die Wassertemperatur beträgt 24 Grad - um mehr als drei Grad über dem Juni-Schnitt. (PR 26.06.2003)

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

bacherlwarm






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.