Dein Österreichisches Wörterbuch

ausgehen - es geht sich aus

es ist genug Platz, Zeit vorhanden


Art des Eintrag: Verb

Erstellt am: 24.08.2007

Bekanntheit: 73%

Beurteilung: 14 | 0

Kommentar am 24.08.2007
Ist mir... sehr bekannt und oft gehört und verwendet ! -sh-

Kommentar am 27.06.2016
Duden online:

ausgehen unregelmäßiges Verb, Häufigkeit: ▮▮▮▯▯ Rechtschreibung: Worttrennung: aus|ge|hen Beispiel: es geht sich aus (österreichisch umgangssprachlich für es reicht, passt) Bedeutungsübersicht: [...] 13 b (österreichisch umgangssprachlich) gerade ausreichen
Duden online:http://www.duden.de/rechtschreibung/ausgehen
Diese DUDEN-Erklärung lässt allerdings den Hinweis vermissen, dass es sich bei 13b nicht um das transitive Verb "ausgehen", sondern um ein reflexives Verb "sich ausgehen" handelt. Das neue DUDEN-Universalwörterbuch hingegen betont dies durch ein fettgedruckte +:
13 b) (a. + sich) (österr. ugs.) gerade ausreichen: das Geld, die Zeit geht sich aus;(oft unpers.:) es geht sich noch aus, dass wir den Zug erreichen
Duden Universalwörterbuch (2016), S. 222:http://tinyurl.com/zufdg8f
Das Österr. Wb (42.Auflage) andererseits enthält als letztes Verwendungsbeispiel zu ausgehen bzw. als einziges zum nicht gesondert genannten "sich ausgehen":
(ugs.) es geht sich mit dem Geld nicht aus (es reicht nicht aus)
ÖWb, 42. Aufl. (2014), S. 79


Kommentar am 27.03.2023
Ich habe in einer Diskussion im Forum ein paar Informationen eingetragen. [https://www.volkswoerterbuch.at/beitrag/1012//#post5004] Falls die Weiterleitung nicht funktioniert, hier der Link als Text: https://www.volkswoerterbuch.at/beitrag/1012//#post5004

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

ausgehen - es geht sich aus






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.