Dein Österreichisches Wörterbuch

Batzerl

kleine Menge


Art des Eintrag: Substantiv

Erstellt am: 09.08.2007

Bekanntheit: 50%

Beurteilung: 4 | 0

Kommentar am 09.08.2007
Gibt es leider schon als Wort 1643. Und es steht sogar schon im Wörterbuch. Dabei gefällt mir "kleine Portion" als Übersetzung recht gut!

Kommentar am 09.08.2007
und Wort 1882. Vogelscheiße
Mit schönen Beispielen:
nicht nur Sch..., einfach: ein kleiner Batzen.
Wird nicht nur abwertend für kleine kotstücke etc. verwendet, sondern auch ganz allgemein für >ein wenig<: "Geh, hast du a Batzerl Butter für mi ?"
nicht nur Kot. Entscheidend ist die Konsistenz: ein Batzerl Teig, en Batzerl Sand
Grad bei dem Wort weiß ich nicht so genau: zsamm oda ausanånd?

Kommentar am 09.08.2007
Hätte es gerne bewertet .. lieber pedrito, aber da es gar schon Wörterbuch steht, zumindest ein Topgrün, ok ? ..LG...-sh-

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Batzerl






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.