Dein Österreichisches Wörterbuch
buserieren
drängen
Art des Eintrag: Verb
Erstellt am: 08.06.2005
Bekanntheit: 51%
Beurteilung: 27 | 4
Kommentar am 31.08.2007
Den müass ma no
a bisserl buserieren, dann haut er schon sein Haxn drauf.
Kommentar am 06.12.2014
Erstmals bewusst wahrgenommen hab ich das Wort in einem Interview mit Freda Meissner-Blau:
»Eines Tages rief mich Günther Nenning an. Er wolltre, dass ich 1984 das Konrad-Lorenz-Volksbegehren gegen Hainburg unterstütze [...] Ich sagte Nein, das kann ich doch nicht machen [...] Er hat mich dann noch mehrmals buseriert, aber ich blieb standhaft. «
Kleine Zeitung (5.12.2014)
Auch im STANDARD war’s
heuer schon zu finden:
»letzte Woche erklärte Erwin Pröll, dass eine Baumax-Sanierung nicht kulturpolitisch zu lösen sei. Agnes Essl reagierte enttäuscht: Wenn man von dessen Plänen, in Krems ein Sammlermuseum zu bauen, gewusst hätte, hätte man den Landeshauptmann, "gar nicht mehr buseriert"«
Thomas Trenkler, DER STANDARD ( 2.4.2014):http://derstandard.at/1395363928164/Das-Hobby-eines-Unternehmerehepaars
Kommentar am 06.12.2014
Weiter als in der Bedeutung des Eintrags gehen Angela und Otto Janko:
»buserieren 1. drängen, stoßen 2. Geschlechtsverkehr ausüben«
Janko, "Sprechen Sie Wienerisch?:http://www.janko.at/Wienerisch/Lexikon/b.htm
Und das "Wörterbuch der deutschen Umgangssprache" (2013) erklärt :
1. Päderastie treiben.⇨Buserant.16.Jh.
2. zu-,aufdringlich sein. Wohl übernommen von Anbiederungsversuchen Homosexueller. Österr. 1900ff.
Wörterbuch der deutschen Umgangssprache:http://umgangssprache_de.deacademic.com/5002/buserieren
Da wird es mit dem
Buserant in Verbindung gebracht, der vom italienischen
buzzerone „Buhlknabe“ herrühre.
Eine andere Erklärung findet sich jedoch bei Hans Gehl (die auch mit der Billard-Bandenspiel-Bedeutung des
Buserers übereinstimmt:
»wienerisch buserieren 'stoßen, bedrängen, belästigen; sich homosexuell betätigen' aus frz. pusser d'arrière 'von hinten stoßen', aus der Billardsprache«
Hans Gehl, Deutsche Stadtsprachen in Provinzstädten Südosteuropas (1997) S. 46:http://tinyurl.com/orek467
Vom "stoßen" leitet sich der
Buserer für den Zusammenstoß mit Blechschaden her, und so versteht das Buserieren daher auch ein
"nömix", wenn er schreibt:
»Auf Österreichisch heißt der Crash übrigens
Buserer, und mit jemand “einen Crash haben“ heißt buserieren. Und was fällt dem Duden zum Buserer ein: "Meinten Sie: Sumerer?"«
nömix:http://noemix.twoday.net/stories/43003663/comments/49583098/comment
Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.