Thema: Mundart, Standarddeutsch, gemeindeutsch od. Umgangssprache?

Ostarrichi > Die Webseite > Vorschläge und Ankündigungen

Mundart, Standarddeutsch, gemeindeutsch od. Umgangssprache?
11.05.2016 von Standard

Wörterbucheinträge ohne die sprachliche Zuordnung sind für die Füchse. Ich möchte die Personen, welche in dieses Wörterbuch neue Wörter einfügen, deshalb nochmals freundlich bitten, ihre Einträge sprachlich einzuordnen und dazu diese 4 linguistischen Fachbegriffe zu verwenden:

Mundart
Standarddeutsch
gemeindeutsch
Umgangssprache

Wer diese Fachwörter nicht kennt, hat die Definitionen in nur 8 Minuten alle "ergoogelt".

Das ist natürlich richtig!
11.05.2016 von JoDo

Wurde aber schon x-mal kontrovers diskutiert
• Wie schreibt man ein Dialektwort richtig (wleches Lemma?)
• Das Unding mit der "möglichst" schriftsprachlichen Form (Rückverhochdeutschung)
...
Andererseits wird diese Seite von manchen gerne als "Müllkippe" für Dialektwörter bertachtet.
...
Solang's dem Admin recht ist
...

01.05.2021 von Buchlaus

Sehr geehrte Moderatoren und Administratoren !
Als "Buchlaus" habe ich mich bemüht interessante Wörter einzutragen. Wie lange muss ich auf irgendeine Reaktion warten ?
Ich möchte eigentlich nur wissen, ob meine Mitarbeit überhaupt sinnvoll ist.
Mit freundlichen Grüßen
"Buchlaus" vlg. Gerhard Titze

10.05.2021 von Lanquart

Aber sicher ist deine Mitarbeit sinnvoll! Jeder Eintrag ist interessant. Allerdings gibt es keine Moderatoren mehr und nur der Administrator "Russi" ist der einzige, der etwas zu sagen hat bzw. etwas tun kann. Vor ziemlicher Zeit hat er ja schon vom Herausgeben eines Buches geredet und ein paar Sachen in dieser Richtung begonnen, aber sehr vieles müsste da wohl noch vorher getan werden, sein Drang allerdings scheint da nicht mehr sehr groß zu sein. Vor fast 2 Jahren (29.7.19) hab ich z.B. gemeint, so wie hier im Forum sollte es auch auf den Seiten der Worteinträge eine Korrekturmöglichkeit vor dem Absenden eines Kommentars geben, aber nichts ist bis heute geschehen. Immer wieder findet man einen seltsamen Wortkommentar (nicht nur von mir!), weil ein kleiner Fehler beim Erstellen z.B. einer Zitatquelle zu einem dummen Resultat geführt hat. Also kränk dich nicht, wenn du nicht gleich große Aufmerksamkeit erregt hast und bring weiter bisher unbekannte Austriazismen.
LG - L.

Einloggen








Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.