Thema: Kennt niemand das Wort "Schubuk"?

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Unbekannte Woerter

Kennt niemand das Wort "Schubuk"?
04.02.2012 von grizzly

Kennt niemand das Wort "Schubuk"?
04.02.2012 von grizzly

Wie man's schreibt, weiß ich nicht.
Hab hier gesucht und es aber nicht gefunden. Wird bei uns (Waldviertel, Waidhofen/Thaya) für eine Schubkarre für Heu oder Klee verwendet. Hab hier "Tragatsch" gefunden aber das Wort kannte ich nicht. Bei uns gibt's oft schon ganz andere Ausdrücke als 20 km weiter weg in Gmünd - Mühlviertel ...

Re: Kennt niemand das Wort "Schubuk"?
04.02.2012 von grizzly

So sieht er aus, der "Schubuk":
http://tinyurl.com/74tnbhh

Lange URL gekürzt
JoDo

Das ist zur Abwechslung einmal
04.02.2012 von JoDo

ein Musterbeispiel für eine Neueintragsdiskussion!

• Erst einmal: Herzlich willkommen, "grizzly"!

• Deine Entscheidung die Diskusson ins Forum zu verlegen ist goldrichtig und vorbildlich!

Leider ist mir dein Wort noch nicht untergekommen, aber es klingt logisch und die Herleitung vom Schubbock ist nachvollziehbar.
Ich wünsch´ dir eine schöne Zeit in ostarrîchi.

JoDo

Re: Kennt niemand das Wort "Schubuk"?
13.02.2012 von Amalia

Hallo Grizzly
Ich kenne das Wort aus meine Kindertagen, es heisst Schubock ausgesprochen, vielleicht hilft dir nachstehender link weiter


reise&auto=10" target=_blank>http://[wort:13253:reise

den Tragatsch kenn ich auch, den hatten wir beim Torfstechen gebraucht, Ladefläche und schräge Lehne ohne Querzwischenräume, und nicht so ein tiefgelegter Bolide wie der Schubock

Re: Kennt niemand das Wort "Schubuk"?
01.11.2012 von System1

Schubkarre heißt auf wienerisch die Schubkistn.

Einloggen








Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.