Thema: Was bedeutet: a rostiges gurkerl

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Unbekannte Woerter

Was bedeutet: a rostiges gurkerl
29.11.2009 von Sober636

Was bedeutet: a rostiges gurkerl
29.11.2009 von Sober636

Hallo, wir sind auf der suche nach dem Begriff
"a rostiges gurkerl"
aus einer "Kottan ermittelt"-Serie
z.B. Sunst schiaß i da a rostigs gurkerl ins hirn

Re: Was bedeutet: a rostiges gurkerl
05.12.2009 von Weibi

Na das zu erraten kann ja wohl nicht so schwer sein:

Was kann rostig sein - Metall
folglich eine metallene Gurke, sie wird geschossen. Da man Salatgurken in der Regel nicht in der Gegend herumschiesst, und Kottan wohl nicht mit einer Gurkenhobel bewaffnet ist, kann es nur eine Kugel sein. Aus einem Revolver, oder Beretta oder was es sonst noch gibt (ev. Colt?).

Re: Was bedeutet: a rostiges gurkerl
08.03.2010 von Castor

In den Sechzigern war der Spruch üblich: "Deswegn renn i ma aa ka rostigs Gurkal ins Knia!"

Wie man darauf kam, weiß ich nicht, aber oft kommt es vor, dass ein Witzvogel etwas Skurriles von sich gibt, das dann einfach nachgesagt wird.

Einloggen








Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.