Thema: survival of the fittest

Ostarrichi > Allerlei > Was sonst noch zu sagen ist ...

survival of the fittest
22.04.2008 von JoDo

survival of the fittest
22.04.2008 von JoDo

Eine interessante Signatur hat sich "Remigius" da gewählt!

Wie wir inzwischen wissen, ist er Soziobiologe und hat dieses Zitat von Charles Darwin, dem Ahnherren der Evolutions-theorie/lehre, der wiederum hat den Sager von Herbert Spencer.

Keine Details zurück zum Thema:
Die Soziobiologen überraschen uns "Normalsterblichen" immer wieder durch provokante Aussagen.

Wenn ich mich jetzt blöd stelle (was mir im allgemeinen nicht schwer fällt), sehe ich darin eine Werbung für Fitnessstudios und stelle mir die "Überlebenden" als Schwarzenegger -Klone vor. Aber Vorsicht! Wie schreibt doch die Wikipedia:
"Fit" oder "Fitness" beschreibt im Darwin'schen Sinne den Grad der Anpassung an die Umwelt (also die adaptive Spezialisierung), und nicht die körperliche Stärke und Durchsetzungsfähigkeit im Sinne einer direkten Konkurrenzverdrängung unter Einsatz von Gewalt. D.h. nicht derjenige überlebt, der allem trotzt und den Rest verdrängt, sondern diejenige, welcher sich den Anforderungen der Umwelt stellt und sich in diese optimal einpasst. Auf die Kritikalität, die Mehrdeutigkeit und die Mißbrauchsmöglichkeiten der Spencer'schen Begrifflichkeit - schon in der englischen Originalsprache - hat Darwins Mitstreiter Thomas Henry Huxley in einer frühen Phase der Diskussion hingewiesen.
http://de.wikipedia.org/wiki/Survival_of_the_fitte...

Aha auf einmal ist es die angepasste " graue Maus ", die die Nase vorne hat!
Da gerate ich vollends ins Schwanken: Also was jetzt? Der Muskelprotz oder der STINO, wer ist nun "the fittest"?
Liebe Soziobiologen:
Gebt uns klare Antworten und keine Delphischen Orakel!

Re: survival of the fittest
27.04.2008 von klaser

Na ja, es wird schon so etwas wie soziale Intelligenz gemeint sein. Ich kann mir keinen Soziobiologen vorstellen, der das Faustrecht befürwortet.

Re: survival of the fittest
27.04.2008 von Remigius

Liebe Freunde,

in meiner Soziobiologie-Vorlesung
( das Skript dazu findet ihr auch auf meinen Webseiten )
habe ich die Fitness wie folgt definiert:

"Der anteilige Beitrag eines Gen(om)s zum Genpool der kommenden Generationen."

Diese Definition ist der Mittelweg zwischen 5 exakteren Definitionen,
die Richard Dawkins in "The Extended Phenotype" vorstellt.

Nachdem mir vor 2 Wochen mein zweites Enkelkind geboren wurde
und der JoDo laut Avatar auch voll in dieser Richtung beschäftigt ist,
sind wir ja alle auf dem besten Weg ...

Liebe Grüße -

- Remigius

Einloggen








Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.