Thema: keifen - käwün

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Wortbedeutungen

keifen - käwün
03.05.2006 von doc

keifen - käwün
03.05.2006 von doc

Hallo,

das Wort ist sicher bekannt.

eine keifende Frau ist eine Käwü.

Wie würdet ihr es schreiben? kebeln, käbeln, käweln,
käwün?

Woher kann das Wort kommen?
Man sagt ja auch zu einem bellenden Hund,
er käwüt.

Re: keifen - käwün
03.09.2006 von JoDo

Hallo,

das Wort ist sicher bekannt.

eine keifende Frau ist eine Käwü.

Wie würdet ihr es schreiben? kebeln, käbeln, käweln,
käwün?

Woher kann das Wort kommen?
Man sagt ja auch zu einem bellenden Hund,
er käwüt.


Woher kann das Wort kommen?

Na - von keppeln!

http://de.wiktionary.org/wiki/keppeln

keppeln (Deutsch)
Verb, regelmäßig

Bedeutungen:

österreichisch, abwertend: fortwährend und störend schimpfen, nörgeln und keifen

Synonyme:
meckern, nörgeln, schimpfen, herumnörgeln

* keifen
schimpfen, nörgeln, herumnörgeln, meckern, mosern, keppeln, geifern

* meckern
keppeln, keifen, sich beschweren, nörgeln

* fluchen
schimpfen, beschimpfen, schelten, wettern, poltern, donnern, bellen, keppeln, belfern, attackieren

03.09.2006 von HeleneT

ü hat da nix drin verloren, zumindest nicht in den Gegenden die ich so höre...
käwen wird es im osten Österreichs wohl recht gut treffen.

10.01.2007 von wuppl

kewwen=keppeln
kewlarin=kepplerin, nörgeltante
kewla=keppler,nörgler

keifen
24.05.2016 von Standard

Das Verb "keifen" (Standard in ch und de) für "dauernd schrill herumschimpfen" lautet im österreichischen Standarddeutsch "keppeln". (Variantenwörterbuch)

Einloggen








Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.