Thema: Beurteilung der QUALITÄT des Eintrages

Ostarrichi > Die Webseite > Vorschläge und Ankündigungen

Beurteilung der QUALITÄT des Eintrages
19.01.2008 von zott

Beurteilung der QUALITÄT des Eintrages
19.01.2008 von zott

ist eine Überlegung wert:
ein weiteres Kriterium bezüglich Qualität
Weg damit : wird in Deutschland genauso verwendet

Re: Beurteilung der QUALITÄT des Eintrages
20.01.2008 von system02

ist eine Überlegung wert:
ein weiteres Kriterium bezüglich Qualität
Weg damit : wird in Deutschland genauso verwendet


Das ist eine schwierige Sache, da sich Wortverwendungen halt einfach nicht an politische Grenzen halten: Bayern gehört zu Deutschland, steht aber sprachlich Österreich wesentlich näher als dem Norden, bzw. spricht der Großteil der Österreicher einen bairischen Dialekt.
Die Dialekte scheinen mir überhaupt das Dilemma dieser Seite zu sein.
Wie schon in einem Kommentar erwähnt, sind Dialekte für mich eigenständige Sprachen, teilweise auf sehr kleine Regionen beschränkt. Nicht nur meine Wörter aus dem Pinzgauer Dialekt, auch die Wörter anderer Gebiete sind in Restösterreich unbekannt und nur auf Grund meines langjährigen Interesses an Dialekten kenne ich viele Wörter aus Ostösterreich. Zwar unterscheiden sie sich oft nur in der Schreibweise der Vokale (å - au - ou - ô - usw.), werden dennoch neue Wörter daraus gemacht.

In diesem Wörterbuch sollten doch Wörter aufscheinen, die in ganz Österreich bekannt sind und verwendet werden, oder habe ich etwas missverstanden?
Ich werde mich ab sofort selber "bei der Nase nehmen" und keine Dialektwörter mehr vorschlagen.
Vielleicht könnte man ein "Dialekt-Wörterbuch" eröffnen - aber solche gibt es ja schon einige im www - würde außerdem bei den undurchschaubaren Beurteilungskriterien eh auch nichts bringen....

Aber um auf zotts Ausgansposting zurückzukommen: Wo ist die Sprach-/Sprechgrenze zwischen Österreich und Deutschland? Bedarf es einer solchen, um ein typisch österreichisches Wort zu beurteilen? Und wie steht es mit Vorarlberg? Den kroatisch und slowenisch sprechenden Österreichern?
In einem Land mit einer solchen Sprachenvielfalt - Gott sei Dank! - über "typisch österreichisch" zu urteilen scheint mir schon beinah eine eigene Wissenschaft zu sein...

Re: Beurteilung der QUALITÄT des Eintrages
20.01.2008 von Weibi

@finnagl - genau so sehe ich das auch. Bin sehr verunsichert. Trau mich schon gar nix mehr eintragen!

Kommentar eines "Ausländers"
20.01.2008 von Josef

Ist es anmaßend, wenn hier ein Ausländer auch noch seine Meinung dazu kundtut? Ich hoffe, es wird nicht so empfunden.

Ich möchte, als Quasi-Außenstehender, dem, was finaggl hier geschrieben hat, inhaltlich in vollem Umfang zustimmen. Vor allem ein Gesichtspunkt scheint es mir wert zu sein, noch einmal ausdrücklich betont zu werden:

Der Dialekt ist viel zu wertvoll, als dass man ihn mit der Umgangssprache in einen Topf werfen sollte! Unsere Dialekte sind die ehrwürdigste Sprachform, die wir haben, sie haben mit „Slang“ oder ähnlichem nichts zu tun! Ich bitte, das Wort „ehrwürdig“ wirklich wortwörtlich zu nehmen! Mehr als jede andere Sprachform (Hochsprache, Umgangssprache) sind die Dialekte Teil einer sehr alten, langsam gewachsenen Kultur.

Josef

Einloggen








Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.