Thema: Vergenusszwerkeln

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Wortbedeutungen

Vergenusszwerkeln
21.04.2006 von

Vergenusszwerkeln
21.04.2006 von System1

Zunächst, würde ich es anders schrieben, nämlich Vergenusszweigln...
Das wäre aber nicht wichtig und da könnte ich mich noch irren.

Und dann, ist es nicht zwingend eine Vergewaltigung.....
Diese Übersetzung ist meines Erachtens falsch....

Re: Vergenusszwerkeln
07.05.2006 von shkwal

Ich würde auch sagen, dass das eher keine Vergewaltigung ausdrückt, eher einen Geschlechtsakt zur reinen Befriedigung Männlicher gelüste. Wird aber auch teilweise für die Konsumierung von Süßspeisen verwendet.

08.01.2007 von System1

Einspruch!!! "vergenusszwerkeln" ist auch eine Umschreibung für Frauengelüste (nicht nur hinsichtlich Schokoladekonsum).

Ist für mich grundsätzlich ein positiv belegtes Wort. Mit einem (un)passenden Tonfall kann man - denke ich - die meisten Wörter auch in negative Verwendung bringen.

vergenußzwergeln
10.01.2007 von wuppl

kommt von der liebevollen bezeichnung zwergi für eine kleinere dame als gspusi

ist eindeutig sexuell behaftet und muss nicht zum schaden der dame sein

Einloggen








Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.