Thema: Krokodü

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Unbekannte Woerter

Krokodü
10.08.2007 von rolandschweiger

Krokodü
10.08.2007 von rolandschweiger

Salz- oder Essig-Gurke.
Im Raum Wien wird das Wort gerne Am Würstelstandl benutzt,
wenn man zB zusätzlich zu einer "Eitrigen" (Käsekrainer) auch noch eine Gurke essen möchte.

11.08.2007 von Brezi

Erst einmal: Willkommen bei uns und danke für die Wortspende. Zweitens: Frage: wenn der Begriff ohnedies ohne Zweifel klar ist, warum gibst du ihn nicht gleich ins Wörterverzeichnis, wo ihn dann jeder aufrufen und (hoffentlich sehr positiv) bewerten kann? Sobald du voll eingeloggt bist, kommst du im Hauptmenü durch Anklicken der rot-weiß-roten Fahne zum Punkt "neuer Eintrag". Den dürfen auch ganz neue Mitglieder unserer Runde vom erstan Tag an verwenden und der Rest der Crew freut sich über ein neues Wort!

Viel Spaß bei uns!

Brezi

danke
11.08.2007 von rolandschweiger

Sorry, den Link mit der Fahne habe ich nicht entdeckt gehabt,
bin wohl doch kein so großer Patriot.
Die Wörter Glotzophon und Krokodü habe ich aber eingetragen.

Einloggen








Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.