Thema: Qalität der Bucheinträge

Ostarrichi > Die Webseite > FAQ

Qalität der Bucheinträge
30.10.2006 von klaser

Qalität der Bucheinträge
30.10.2006 von klaser

Mir kommt vor, dass einige allgemeindeutsche Begriffe ins Buch übernommen worden sind, was ja nicht der Sinn eines Österreichisch - Deitschen Wörterbuchs sein kann. Z.B "andrahn, jemandem etwas" - das betrifft ja nur die Aussprache!

Deutsche Wörter
07.01.2007 von Russi-4

Ja, es kommt durchaus vor, dass auch allgemein bekannte Wörter hier auftauchen. Dies kann man jedoch bei den Beurteilungen aufzeigen.

Das genannte Beispiel ist mir allerdings im deutschsprachigem Raum nicht bekannt. Kann mich da jemand eines besseren belehren. "Er drehte ihm das Auto an" habe ich so noch nie gehört.

Gruss Russi

Re: Deutsche Wörter
03.10.2007 von 1xEUROPA

Das genannte Beispiel ist mir allerdings im deutschsprachigem Raum nicht bekannt. Kann mich da jemand eines besseren belehren. "Er drehte ihm das Auto an" habe ich so noch nie gehört.

Doch, das ist - zumindest im norddeutschen Raum - eine durchaus gebräuchliche Redewendung.

03.10.2007 von wuppl

habe ich ihm hessischen, fränkischen und saarländischen auch schon gehört....

Kein aktuelles Interesse mehr gegeben.
03.10.2007 von Reinerle

Daher Löschung. Reiner

Einloggen








Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich genutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.