Thema: Überschrift über einer Speisekarte: "Üsere Burakarta"

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Unbekannte Woerter

Überschrift über einer Speisekarte: "Üsere Burakarta"
21.03.2021 von Chris

Servus,

hab das im Betreff genannte als Überschrift der Speisekarte eines österreichischen Restaurants in Köln gefunden. "Üsere" kann ich mir ja mit "unsere" erklären. Aber woher kommt bitte "Burakarta"? Es ist eine Speisekarte für Essen zum Mitnehmen. Hat "bura" also etwas mit "mitnehmen" zu tun?

Fragende Grüße und Danke im Voraus in die Runde,
Chris

28.03.2021 von Koschutnig

Die "Bauernkarte" ("unsere Bauern arbeiten mit halber Kraft“) ist ein Scherz aus dem Gasthaus Scherz in Köln: Zwei Seiten lang ist die "Speisekarte Außer Haus" während Corona. Mit den Bauern allerdings hat man es: Bei den Öffnungszeiten ("bis bis Ende im Gelände") liest man: "Sonn- & Feiertag: Bauernsonntag".

Die Vorstellung seines Lokals schließt der Inhaber mit: Uf das ma üs träffand beim Scherz,
Serwas Michael Scherz http://www.scherzrestaurant.de/

Er führt übrigens im selben Lokal in Köln in Zeitabständen ein zweites Etablissement, einen "Imbissstand“ mit anderen deutschen Regionalgerichten und "überseeischem Smoker-Charme“, die "Spezerei Ellenbogenfett“.

Einloggen








Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.